Keine exakte Übersetzung gefunden für حظر البيانات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حظر البيانات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (h) Ensure that the prohibition on the use of statements obtained by torture as evidence in proceedings is clearly formulated in domestic law.
    (ح) ضمان أن يدرج بوضوح في القانون حظر استخدام البيانات المنتزعة بالتعذيب كدليل في الإجراءات القضائية.
  • The Committee wishes to receive, in the next periodic report, information relating to the effectiveness of the 2002 Agreed Statement relating to the prohibition of racial statements in Parliament, and to any other measures adopted to strongly oppose such statements in other public forums, including the media.
    وتأمل اللجنة أن تحصل، في التقرير الدوري القادم، على معلومات عن فعالية البيان المتفق عليه لعام 2002 بشأن حظر البيانات العنصرية في البرلمان وأي تدابير أخرى تتخذ لمقاومة هذه البيانات بقوة في المحافل العامة الأخرى، بما في ذلك وسائط الإعلام.
  • Statements calling for the evacuation of areas that are not genuine warnings, but are intended to frighten or cause panic among residents or compel them to leave their homes for reasons other than their safety, could fall under this prohibition.
    ويمكن أن تندرج تحت طائلة هذا الحظر البيانات الداعية إلى إخلاء مناطق والتي لا تشكل تحذيرات حقيقية بل يُراد بها تخويف السكان المقيمين أو بث الذعر في نفوسهم أو إجبارهم على ترك ديارهم لأسباب غير سلامتهم.
  • While information from the cargo manifests is useful, complete reliance by the embargo cell on the cargo shipping manifests is misplaced.
    ورغم فائدة المعلومات المستقاة من بيانات الشحن، فإن الاعتماد الكامل للخلية المعنية بالحظر على بيانات الشحن البحري ليس في محله.
  • XI, respectively) condemning the attacks on the United States and reminding States of their obligations under the respective conventions.
    ويستند البيانان إلى الحظر المطلق للتعذيب والتمييز العنصري في جميع الظروف.
  • Ms. Lam stated that the draft general policy recommendation contains the following recommendations: to clearly define and prohibit racial profiling; to collect data and carry out research and monitoring on racial profiling; to introduce a reasonable suspicion standard; and to provide police with training on the definition of racial profiling.
    وأشارت السيدة لام إلى أن مشروع التوصية العامة يتضمن التوصيات التالية: تقديم تعريف واضح للتنميط العرقي وحظره؛ جمع بيانات تتعلق بالتنميط العرقي وإجراء بحوث عن الموضوع ورصده؛ الأخذ بمعيار معقول للشك؛ تدريب رجال الشرطة على تعريف التنميط العرقي.
  • Like the prohibition of fine-tuned data – without whichpositive discrimination is in any case impossible – affirmativeaction is seen as damaging to the Republican model because it isbased on recognition of ethnic differences.
    ومثله كمثل مسألة حظر جمع البيانات الدقيقة ـ والتي يصبحالتمييز الإيجابي بدونها من قبيل المستحيل في كل الأحوال ـ فهناك منينظرون إلى التحرك الحاسم باعتباره عملاً مدمراً للنموذج الجمهوريلأنه يعتمد على الإقرار بالفوارق العرقية.
  • Moreover, Morocco has submitted to the OPCW Secretariat its annual statement, in accordance with the Convention, and also the questionnaire concerning internal procedures for confidential data processing, and it facilitates the holding of fixed inspections of industrial units.
    وبالإضافة إلى ذلك، قدم المغرب إلى أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بيانه السنوي، وفقا للاتفاقية، وكذلك الاستبيان بخصوص التدابير الداخلية لمعالجة البيانات السرية.
  • It views with satisfaction the positive record put forward by the Director-General of the Organization on the Prohibition of Chemical Weapons in his presentation to the Committee on 7 October.
    وتنظر مع الارتياح إلى السجل الإيجابي الذي قدمه المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في بيانه للجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر.
  • The National Authority is required to submit annual reports to the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) on activities that are regulated by the Convention.
    ويتعين على الهيئة الوطنية أن تقدم كل عام إلى الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تقارير (بيانات سنوية) بشأن الأنشطة الخاضعة لأحكام الاتفاقية.